Tá istá chyža kráľovnina.
Vystúpia: Kráľ, kráľovna, Rosenkrantz a Guildenstern.
Kráľ: Už je kýs' obsah v týchto vzdychoch v týchto
osŕkoch hlbokých: nuž musíte
ich na reč preložiť; je slušné, by
sme srozumeli im. Kde je váš syn?
Kráľovna: (k Rosenkrantzovi a Guildensternovi). Dožičte nám to miesto
na chvíľočku.
(Oba odídu.)
Ó, drahý pán môj, čo som videla
ja tejto noci!
Kráľ: Čo tak, Gertruda?
Ako je s Hamletom?
Kráľovna: On zúri-búri
sťa oceán a víchor, oba keď
spor vedú o tom, kto z nich mocnejší.
Vo výnimečnom svojom záchvate,
že občul čosi hnúť sa za čalúnom,
vraz kord svoj vychytí a vykríkne,
vraj: Potkan, potkan! a v tom domnení
náramnom zakole, jak utajený
tam meškal, toho starca dobrého.
Kráľ: Ó, ťažký výčin! To sa stane nám,
nech my sme tak tam; jeho svoboda
je plná hrozieb proti všetkým: proti
vám samej, nám a vôbec každému.
Och, ako bude krvavý ten skutok
zodpovedaný? Nám ho položia
len za vinu, ichž opatrnosť bola
by mala nakrátko vziať, obmedziť
a spoločenstvu odňať tohoto
zošaleného mladocha: bo veď
tak veľká bola naša láska, že
ni nahliadnuť sme nechceli, čo najvýš
je potrebným; lež, sťaby majiteľ
choroby mrzkej, pred rozchýrením
zlo zavarovať, dali sme sa pásť mu
na špiku práve života. Kam šiel?
Kráľovna: Na stranu telo odvlieka, čo zabil:
nad ktorým i tá jeho vtelená
zúrivosť, rovno nejakému kovu
drahému medzi kopaninami
rúd nectných prebleskuje rýdze; áno,
on plače nad tým, čo bol urobil.
Kráľ: Ó, Gertruda, poď preč!
Prv nesmie slnce vrchy ožiariť,
než odtiaľ sme ho na loď odpravili.
A za ten mrcha skutok s veškerou
to veličavou našou, zručnosťou
nám obom príde zaujať sa a ho
ospravedlniť. — Hejže! Guildenstern!
Predstúpia Rosenkrantz a Guildenstern.
Priatelia, choďte oba, priberúc
i ešte pomoc nejakú si. Hamlet
v pomätenosti zmámil Polónia
a z chyže matky preč ho odpratal
kams'. Iďte tedy, vyhľadajte ho;
s ním rúče prevravte a mŕtvolu
doneste do kaplice. Len vás prosím,
si pospešte s tým. —
(Rosenkrantz: a Guildenstern: odídu.)
Poďme. Gertruda;
zavolať dáme našich najmúdrejších
priateľov, by sme rozložili im,
čo zamýšľame počať, neináč
čo prihodilo sa tak nepríhodne.
Tak azda pomluva, — jejž sipot-šept
cez obvod sveta prosto, ani by
to delo k cieľu svojmu, zanáša
svoj jedovatý výstrel, — opominie
nám meno naše, vovzduch uhodiac
nezraniteľný. — Och, poď, čas zve rázne;
eKniznica, Copyright (c) Marian Olejar, Jr. 2006-2008, All rights reserved. Using Tiga theme modified by me.
Vyhradzujeme si všetky práva na našu digitalizáciu a spracovanie týchto diel. Toto spracovanie nesmie byť dalej kopírované, tlačené alebo spracované ľubovoľným spôsobom.